Překlad "обръща гръб" v Čeština


Jak používat "обръща гръб" ve větách:

Това отмъщение обръща гръб на бъдещето и позволява на миналото да гризе сърцето ви.
Touha po pomstě vám zavírá cestu do budoucnosti a užíráte se tím, co bylo.
Истинският джентълмен от време на време обръща гръб.
Jestli je aspoň trochu gentleman, tak se sem tam otočí.
Интелигенцията му обръща гръб и той става Парий.
Klingonská rozvědka se k němu obrátí zády a bude zavržen.
Бюрото никога не обръща гръб на убийство.
Cože? fbi se nikdy nevykašle na vraždu.
...най-изявен член, освен мен,...му обръща гръб. Това ме тревожи.
...přední zástupce, kromě mě... otočil zády k takové podpoře, to mi vadí.
Аз съм бащата, който ти обръща гръб, когато най-много се нуждаеш от него.
Jsem tvůj otec, který se k tobě otočí zády, když ho nejvíc potřebuješ.
А аз съм единствения куражлия в Хавана, който им обръща гръб.
Budoucnost kráčející v průvodu. Jsem v Havaně jediný, kdo má kuráž se k nim obrátit zády.
Тук става дума за системата, която обръща гръб на четирима от своите.
Tady jde o systém, který se obrací proti svým lidem. Měl bys jít někam jinam.
Все още неуверен в себе си, Джим обръща гръб на публиката с лице към групата - точно като на репетициите.
Jim, stále ještě nejistý, stojí zády k publiku, čelem ke kapele, jak to dělá na zkouškách.
Веднага след като започва да слага парите в чантата на двамата, той обръща гръб към камерата.
Tady. Hned jak začne dávat peníze do tašky toho lupiče, otočí se zády ke kameře.
Никога не се обръща гръб на някого, когото наричаш свой приятел.
Nikdy se neobracej zády k muži, kterého nazýváš přítelem.
А сега обръща гръб на господаря си.
A teď se od svého pána odvrací.
Когато тя се отдръпва, тя обръща гръб на миналото си, на гордостта, затова толкова отчаяно иска да се отърве от нея.
Jak se otáčí, otáčí se zády ke své minulosti, k smečce, která byla tak zoufalá, že se jí musela zbavit.
Не, ти си момиче, което вдига купон и обръща гръб на всичко.
Ne, myslím, že jsi ten typ, co uspořádá párty a zapomene.
Но една майка не обръща гръб на детето си.
Ale matka se nikdy ke svému dítěti neobrátí zády.
Горен Ийст Сайд ти обръща гръб. И те зхавърля на студа.
To se k tobě na Upper East Side otáčejí zády a vystrkují tě na mráz.
Обръща гръб на живота си, заради сляпа вяра.
Promarňuje svůj život, kvůli slepé víře. Stejně jako ty!
Пресичаш авансцената на твоя партньор така, че когато той се изправя, да не обръща гръб към публиката.
Jdeš na přední jeviště, před tvého partnera, takže když se postaví, neukáže svá zatracená záda zatracenému obecenstvu.
Щеше ми се да бях, защото предпочитам да живея в света на Дани, на който му стиска да каже, че нещо е грешно, отколкото в този на Мич, който обръща гръб и търси как да си покрие задника.
Kéž bych to udělala. Protože bych radši žila ve světě Dannyů, kteří mají odvahu říct "je to špatné", než ve světě Mitchů, kteří se prostě otočí a aby si kryli zadek, dívají se jinam.
Един ден Мерик среща Ейми Сийгър и на следващия ден обръща гръб на всичко.
Jednoho dne, Merrick potká Amy Seger, dalšího, prostě se otočí ke všemu zády.
А късметът на Уинстън Чърчил, направил го един от най-уважаваните държавници на неговата епоха, му обръща гръб като в гръцка трагедия.
A úspěch, který měl Winston Churchill jeden z nejrespektovanějších státníků své doby, nyní odložil stranou s neúspěchem hodným Řecké tragédie.
Могъщият Спартак обръща гръб на благородната си кауза.
Mocný Spartacus, odvracející se od vznešené věci.
Предлагам решение, ядреното лоби ми обръща гръб.
Nabídnu řešení a jaderná lobby ho odmítne.
С ужасяваща яснота осъзнах, че никой човек, не бива да обръща гръб на несправедливостта, на тази окупация, защото тя може да засегне и него.
S drsnou jasností jsem si uvědomil, že nikdo se nemůže otočit zády k nespravedlnosti této okupace, aby mohl jít domů.
Така че си посветил целият си живот на една организация която сега ти обръща гръб.
Takže jsi celý život zasvětil instituci, která se k tobě obrátila zády.
Светът обръща гръб на Израел и Газа.
Svět se obrací zády k Izraeli a Gaze.
Обръща гръб на тези, които страдат, от действията на ИДИЛ, обръща гръб на Судан, На Боко Харам...
Obrací se zády k těm, jež trpí rukou Daeše, obrací se zády k Súdánu, k Boko Haram...
Държи главата си надолу и обръща гръб.
Ví, kde jsou kamery. Díval se dolů a otočil se zády.
Що за човек обръща гръб на семейството си?
Co za chlapa se vysere na svou rodinu?
Всички, които знаят какво се случва по улиците в Маями или в някое забутано село в Сирия, или където и да е по света, всеки обръща гръб на другия, схванеш ли това, схващаш и кода на момичето.
Kdokoli, kdo žije na ulici, a ví, co se děje na ulicích tady v Miami, nebo v podělaný Sýrii, nebo kdekoli jinde na světě, kde se jedni k druhým votáčej zády, všude tam může kód týhle holčiny pomoct.
Не се обръща гръб на публиката.
Takhle se obrátit zády k publiku.
Международната общност обаче не трябва да обръща гръб на конфликта.
Mezinárodní společenství se však nesmí ke konfliktu obracet zády.
1.0835809707642s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?